手机浏览器扫描二维码访问
这怎么翻译问题我也要说明一下吗?
众所周知,日漫,尤其是老的日漫,一般有三种翻译,一种是港澳台同胞们那边的翻译,一种是大陆得到翻译,一种是谐音直接音译的翻译。
⑦⑧中文全网更新最快ωωω.七8zω.cδм
翻译讲究的是信达雅,这里不说太多,直接说我的态度。
举个例子。
乌索普,港澳台同胞会翻译为骗人布,因为日语乌索普就是骗人的意思,所以叫骗人布。
我用乌索普这个翻译,是直接日语怎么读的,怎么中文谐音过来。
香吉士,那边的翻译叫山治,大陆叫香吉士,日语谐音直接过来,就简单的香吉。
路飞也是叫香吉。
所以我也选择用香吉这个名字,因为和日语发音是一个发音,有亲切感觉。
目前很多海贼的视频他们叫的也都是香吉,不仅仅是作为香吉士的简称,更是一种信达雅的体现。
你可以理解成他是香吉士的没说完版本,熟人都会不叫别人全名嘛。
七八中文天才一秒记住ωωω.78zω.còмм.⒎8zщ.cóм
路飞:“香~吉~”
顺便一提,香吉士是翻译里有的,简称香吉并没有太大的该字引起的不适。
相对的索隆,又叫佐罗,之类的……
顺便一提,我喜欢叫特拉法尔加罗为劳。
因为日语罗谐音读过来叫劳。
明哥读罗的时候,发音就是劳,我感觉很酷。
当然这个因为没有简称,所以直接改字会无比突兀。
我原著还是会用罗。
我再举一个例子,火影里的奇拉比他真正正统按照意思来,他就是杀人蜂的意思,但是我原著一直叫杀人蜂你们觉得好嘛?是不不好!
所以,直接按照谐音过来,他怎么读的,怎么音译过来。
就直接奇拉比,就可以了。
所有的所有都是同理。
请不要再私信我名字翻译的问题了!
我难道还不知道他们真的都叫什么嘛?翻译问题不想继续解释了。
发书评置顶你们也不看,一个个都过来问我。
可以,我理解你们。
就这样吧!
马上完结了,大家高兴就好。
ps斯摩格官职的问题,是我疏忽了。
我道歉!
我不是没看过海贼,看多了后边,就习惯和他们叫斯摩格中将了。
我错的我道歉,各人理解不同的地方我尊重你的理解,但也请看看我的置顶书评我的翻译态度,请不要再问我。
谢谢!
喜欢海贼王之鹰眼家的小女仆请大家收藏:()海贼王之鹰眼家的小女仆更新速度最快。
被逼入绝路的江风,意外从家传古玉中,获得鉴宝神通!从此,风云化龙!双眸断万古,一定乾坤。我要鉴定的,不单单是古董宝藏,还有这天地万物的规律!...
爱异世,也爱重生爱团P,更爱补刀我为什么不放技能?因为敌人还没残血!我和你们一样,却又不一样。我是天才炼金少女!实现愿望的真理之石只要998!!QQ群116586435...
这是一个奇幻的世界,也是一个强者为尊的世界,武修,灵修,召唤师,曾经性格懦弱,无法修炼的冷墨,被人陷害致死,当他双眼再次睁开之时,摇身一变,成为了令人惊艳的绝世天才。炼丹炼器,那都是小意思,实在是太简单了。天级丹药?我的魔兽都不屑吃。天材地宝?本公子多的是。圣器?对不起,等级太低,本公子只会炼神器。契约魔兽?本公子的魔兽都是自己送上门的。...
天刀魔神秦阳修为达到半步主宰,可痛失爱妻,冒着极大风险,他毅然动用轮回圣钟回到了少年时期。漂亮师姐成为护卫,极品富家千金成为侍女,强盛丹宗的丹女求着成为丫鬟。清纯圣女,娇媚魔女,帝国公主,精灵女皇,一个个倾国倾城的美人也纷纷缠着秦阳...
龙辰以大帝之体成就十方天域最年轻的主宰强者,一生为逆转轮回复活至亲而努力!然而却被最信任的师尊背叛,在无数强者围攻之下陨落。待他再次睁眼却携世间第一秘典逆转轮回,重回三百年前,这时家族未灭,他大帝之体尚未觉醒这一世,他要一生无敌!这一世,他要再无悔恨!这一世,他要以手中之剑,斩尽天下敌,从此登临前所未有的大帝之...
家族联姻,她被迫嫁给了自己不爱的男人。他宠他上天入地,她却另有所爱。青梅竹马转眼成为了仇敌,当他放手时,她却动摇了某日,记者问帝太太,众所周知,您跟帝先生的关系不和,请问你是用什么方法让他回心转意?生孩子男人拥满脸羞涩的女人入怀,生很多很多的孩子。无人可知,她是他甘愿服饮的毒药,一经入骨,蚀骨腐心。...