老王小说

手机浏览器扫描二维码访问

第六章 小人书的高光时刻(第2页)

江山笑了:“您老可能还不知道,我如今在印刷厂上班,前段时间在单位一个老仓库里翻出了一箱书,其中就有几本英文原版书。”

“里面就有这书?”

“对,但版本不一样,不过那箱书看了大约小半年就消失了,也不知上哪去了。”

江山之所以这么说,是为了让旁人知晓自己不但读过一些书,还是舶来书。

说起来,也算的上见过一些不同的风光。

就算以后自己不小心说漏了嘴,也能给找补回来。

李若诚听了这些话,觉得合情合理。

“那肯定是被别人顺走了,”

他笃定道:“现在国家恢复了高考,很多人都在恶补英语。”

老人忽然想到了什么重点:“你刚刚说书的版本不一样,难道它和这本的英文名就不一样?”

“一样的,”

江山稍稍顿了一下,想了想该怎么和老人解释:

“书名的确都是TheLittleMermaid,但之前在乡下时有位大哥曾教过我,如果英文语句读起来特别扭,可以联系上下文用自己的理解去阅读。”

“说的没错,”

李若诚完全赞同这话:

“只不过说的时候可以随意,但换作译文译书就必须要逐字推敲了……你小子在这方面倒是有些天赋。”

李若诚这会再看江家老三,竟越看越顺眼:“海的女儿~不错,说的真不赖!”

一提起自己的专业,老人的话明显多了起来。

江山也乐在其中。

令他没想到的是,原来《安徒生童话》早在1909年就已经来到了我国。

那个时候《TheLittleMermaid》最早被译作《海公主》。

译名挺好,但当年的编译者在翻译这篇童话故事时加入了自己想法,也就是进行了改编。

当初那篇安徒生童话,处处透着琼瑶大妈的韵味。

这个年代的编辑部门,虽还没领略到琼瑶剧的狗血,却也觉得该再次重译这篇童话故事了。

于是,作为“浦江外文出版社”

的常驻翻译编辑李若诚老先生,自然就接下了这一任务。

出版社对老人的翻译功底很放心,只提了两个要求:快和尊重原著。

“如今这故事,我已经译的差不多了,”

李若诚笑着说道:“可一想到这书名就打不起精神,幸好今天遇上你江老三了,哈哈哈……”

两人说话的档口,李若诚的老伴李怀英端着一杯热茶走出了屋。

她诧异的发现,自家老头的脸上正舒展着难得一见的笑容。

于是也不声不响搬张小椅子坐在了一旁。

江山着实吃了一惊:“1909年就有这书了?那么早就有人开始翻译原版书了?”

“比这早的都有,”

李若诚接过老伴递过来的茶:“不过直到09年前后才开始出现白话文的译文。”

“噢!”

李若诚继续说道:“之后直到建国后的十多年里,对引进原版书的需求一直处于高位。”

李怀英同样也是位翻译,这一会见老伴聊的开心也在一旁补充道:“那个时候国家对翻译工作者非常鼓励支持。”

说完,她和李若诚同时回头看了眼自家的大瓦房。

本周收藏榜
热门小说推荐
妖孽天师闯都市

妖孽天师闯都市

一代天师下山闯荡都市,富二代是他小弟,美艳女总裁奉他为英雄。...

将军有个福运妻

将军有个福运妻

意外穿到农家一个小灾星身上,还时不时遭亲人迫害,江芊叶一咬牙一跺脚,利用自己的手艺和空间一心只想发家致富,走上人生巅峰!听说没有,那个冷血无情,从不近女色的将军要娶亲了!哦?谁呀谁呀?正埋头数钱的江芊叶好奇问道。还没等回话,就见士兵抬着几十箱聘礼进了自家酒楼。众人人齐刷刷不就是你么?...

季少情深不晚,娇妻请入怀

季少情深不晚,娇妻请入怀

十八岁前,她是人人艳羡的季家小公主季晴桑。十八岁后,她是牧城人人喊打的坏女人。原以为,十八年来对她爱护有加的哥哥是真心待她,却未想到他和未婚妻合伙害死她的母亲让她坐牢。消失三年,季晴桑以娱乐圈炙手可热的影后身份回归,却还是逃不过被他禁锢的命运。...

斗罗之炫迈斗罗

斗罗之炫迈斗罗

作为一个新世界的好青年,我没想到自己竟会被一块口香糖噎死,更不会想到会重生在斗罗大陆。然而在我兴致勃勃的准备一展身手的时候,缺发现一个惨不忍睹的事实,我的武魂竟是口香糖!...

永生之门

永生之门

我想永生,可有门乎?卑微庶子,修行问道。十荡十诀,横扫一切,肝胆皆冰雪,炼仙法,修天人,问道神仙境界。这是一个圣贤的世界,道在上,无德者下。无德求术,德者求道。经纬方洲,三百圣道,儒门称尊,梵王仙土,慈悲圣德,道济诸天恒河世界。本书的口号是无穷法道,仙道至上,武道为强,圣道为尊。无上业位之后,倾力打造的巅峰仙侠巨著永生之门。十二境先天引气脱胎炼罡生法通神归元金丹法相天人长生羽化。Q群63016170永生之门大苍王朝27808116永生之门普济寺...

有多少爱可以重来

有多少爱可以重来

那女孩早已躺在床上,一条大腿微微翘起,一只手正在解身上的第一个纽扣。可我仍坐在那里无动于衷。我可不是不想干那事,我想得要命,同时也怕得要死。不一会儿,那女孩已经将她的衣服纽扣全部解开了。...

每日热搜小说推荐