手机浏览器扫描二维码访问
众人看了眼跟录翻译,接着又转头看向江山。
“噢,明白了,”
胡啸跟录了这么多年的译制片,对曰语的日常用语也略有了解:
“就好比一个简单的“我”
字,对应身份的不同,说法也不同,男的管自己叫‘包苦’,女的管自己叫‘挖大稀’。”
“原来这就是曰本的皇家用语,”
跟录的曰语翻译,立刻意识到:“看来以后还是要多看多读啊!”
胡啸一句也没责怪跟录翻译:“进了咱们译制片厂,只要肯学就少不了这样的机会。”
的确,见多才识广。
在当下这个时代,即没有影视平台,也没有小视频软件。
人民群众获取知识的来源,仅仅限于学校和没什么营养的报刊杂志。
但,对于见惯了原声电影的江山来说,根本不是什么难事。
《华丽家族》这部曰本影片,没有“国际声”
。
意思就是没有配套的文字对白剧本做参考,完全依赖翻译组一句句听音译制。
制作难度也同样很大,需要将原剧中的除台词以外的一切声响和音乐保留下来,再将华语对白录上去。
这,无疑给影片翻译、录音师、剪辑师增加了前所未有的工作难度。
所以,胡啸对这部译制片格外重视。
他知道,等这部电影的译制工作结束后,浦江译制片厂的译制水平将再次提高一个台阶。
《华丽一族》以70年代曰本经济崛起为背景。
描绘了一個为了炼铁,不惜赌上自己性命的儿子,和努力在风口浪尖中生存下来的父亲。
顺带夹杂了,必不可少的爱恨情仇。
总之,随着这部影片的上映,国内人民群众将第一次在电影院里,见识到现代化家族事业的运作和苟且。
其中,最令观众印象深刻的代表人物,当是《华丽家族》里的相子。
这女人即是家庭教师,又是个小三,所作所为完全符合又三又立的标准。
在影片中,相子为了显摆自己的身份之高贵,时不时就会来两句天皇的习惯用语。
她在上面说得倒是爽了,可坑苦了吕一带领的译制组。
如今,眼见这个难题被江山破解了,胡啸同样也觉得舒心。
...
...
书名情比烟花更寂寞免费阅读。主角叶思语慕宸宇。慕宸宇曾说过叶思语是他的全部,他的所有一切都是她的,可是只有短短三年,恩爱成空,他终于露出了他的真面目了吗?他背着自己在外面养了小三,还怀孕了!所以她这个不会下蛋的鸡也应该让位了不是吗?...
...
上辈子,梁浅活的憋屈,事业毁了女儿死了,她在精神病医院到死都不知道凶手是谁。重活一回,梁浅表示有狂犬病的狗男人她不要了,爱情是个粑粑,搞事业它不香吗?孟泽深发现,木头老婆竟然和他的死对头好兄弟关系都不错。死对头成了她的新东家,好兄弟成了她女儿的亲生父亲。孟泽深我被绿了?梁浅呵呵,离婚吧!孟泽深汪汪,老婆,我觉得我比他们都美。梁浅是,你想的美!...
夏倾歌无意穿越到了唐燕国,身份还是个废物嫡女,没关系,她空间在手,经商无敌,才艺精湛,在宅子中,她是小霸王,欺压庶妹,打倒庶母,在外,她同样是万千男人肖想对象,心机叵测的皇帝喜欢他,长安城大名鼎鼎风光霁月的俏郎君也钟情于他,就连杀伐果断不近女色的摄政王也掉进了她的坑里,可最后发现,她竟然也掉进了摄政王的坑里。...