手机浏览器扫描二维码访问
《卢勃克和伊里纳的后来》译者附记
一九二○年一月《文章世界》所载,后来收入《小小的灯》中。
一九二七年即伊孛生生后一百年,死后二十二年,译于上海。
《北欧文学的原理》译者附记
这是六年以前,片上先生赴俄国游学,路过北京,在北京大学所讲的一场演讲;当时译者也曾往听,但后来可有笔记在刊物上揭载,却记不清楚了。
今年三月,作者逝世,有论文一本,作为遗著刊印出来,此篇即在内,也许还是作者自记的罢,便译存于《壁下译丛》中以留一种纪念。
演讲中有时说得颇曲折晦涩,几处是不相连贯的,这是因为那时不得不如此的缘故,仔细一看,意义自明。
其中所举的几种作品,除《我们》一篇外,现在中国也都有译本,很容易拿来参考了。
今写出如下——
《傀儡家庭》,潘家洵译。
在《易卜生集》卷一内。
《世界丛书》之一。
上海商务印书馆发行。
《海上夫人》(文中改称《海的女人》),杨熙初译。
《共学社丛书》之一。
发行所同上。
《呆伊凡故事》,耿济之等译。
在《托尔斯泰短篇集》内。
发行所同上。
《十二个》,胡学译。
《未名丛刊》之一。
北京北新书局发行。
一九二八年十月九日,译者附记
《北欧文学的原理》译者附记二
片上教授路过北京,在北京大学公开讲演时,我也在旁听,但那讲演的译文,那时曾否登载报章,却已经记不清楚了。
今年他去世之后,有一本《露西亚文学研究》出版,内有这一篇,便于三闲时译出,编入《壁下译丛》里。
现在《译丛》一时未能印成,而《大江月刊》第一期,陈望道先生恰恰提起这回的讲演,便抽了下来,先行发表,既似应时,又可偷懒,岂非一举而两得也乎哉!
这讲演,虽不怎样精深难解,而在当时,却仿佛也没有什么大效果。
因为那时是那样的时候,连“革命文学”
的司令官成仿吾还在把守“艺术之宫”
,郭沫若也未曾翻“一个跟斗”
,更不必说那些“有闲阶级”
了。
其中提起的几种书,除《我们》外,中国现在已经都有译本了:——
《傀儡家庭》 潘家洵译,在《易卜生集》卷一内。
上海商务印书馆发行。
《海上夫人》 (文中改称《海的女人》)杨熙初译。
发行所同上。
《呆伊凡故事》 耿济之等译,在《托尔斯泰短篇集》内。
...
秦风在武林外传里是个小小杂役。秦风在笑傲江湖里化身武当道长。秦风在天下第一里又成为了表弟。秦风在天龙八部里又是个贵公子。公布一下两个群号群一367594304(里面有个机器人算是比较吵的群)群二528924569(新建立的算是比较安静的)...
兵王易炫穿越到陌生的天元星域,在这个弱肉强食的星域,为了成就绝世强者,心比金坚,骨髓里蕴藏滔滔战意,披荆斩棘,跨遍血河,奇遇不断,桃,杀戮接踵而来,他勇闯绝地,一步一登天,最终成就无上神国本站为书迷更新无上神国最新章节,查看晨光熹微所撰玄幻无上神国的最新章节免费在线阅读。...
...
顶级豪门宫家继承人宫司屿权势滔天,为人冷漠至极。唯独疼老婆到了不可理喻的地步。某日,他醉酒回家,一把血淋漓的匕首架在自己脖子上,我把命给了你,人也是你的!你要还是不要!她拼命点头要!那你会不会跟野男人跑?不敢不敢!不敢?匕首下压,血珠渗出,那群狗男人连你一根指头都比不上!只爱你!老公妻奴忠犬太粘人怎么办?在线等,急!这是一个豪门邪魅贵公子,被死而复生少女迷得神魂颠倒六亲不认的故事。通灵风豪门甜宠文,不恐怖,1v1,女主10w字前小奶猫,后期妖姬段位,不虐,本文纯属虚构,切勿中二,男女cp特别多。...
新书已经上传,书名一剑捅穿这民国,请大家继续支持。荣嘉刚来到这个世界的时候,猴子才刚刚从石头里蹦出来,天蓬还没被封为元帅,小白龙还在四海逍遥地纨绔着,九头虫才长出两颗头,那具白骨依然被深埋在万年阴墓下,黑熊是个只知掏蜂窝的吃货,蝎子精对自己的身世懵懂不知,一切都还没开始,但高高在上的圣人们已经开始布局,只是随着荣...